Quito, 16 luglio del 2001

Accordo di mutua cooperazione fra l'impresa Agip Oil Ecuador, la organizzazione di nazionalità Huaorani della Amazzonia Ecuadoriana e la comunità di Tiweno, Damointado, Akaro, Enquerido e Quihua

Nella città di Puyo il 28 di marzo del 2001 si celebra il seguente Accordo di mutua cooperazione, in base alle seguenti clausole:

Prima. Presenti
1.1 Compaiono per celebrare il presente Convegno di cooperazione da una parte l'Agip Ecuador B.V., da qui in poi Agip, rappresentata dal sig. Franco Polo nella sua qualità di Procuratore Generale e dall'altra parte, la Organizzazione di nazionalità Huaorani dell'Amazzonia Ecuadoriana, ONHAE, rappresentata legalmente dal sig. Ricardo Nenquihui, Presidente Pedro Enqueri, Vicepresidente, e dall'altra parte, i signori Presidenti rappresentanti delle comunità di Tiweno, Tarangado, Damointado, Akaro (Tomo), Enquerido e Quihuaro.

Seconda. Antecedenti
2.1 La Compagnia Agip ha un contratto con lo stato ecuadoriano attraverso di Petroecuador per l'esplorazione e lo sfruttamento di idrocarburi nel Blocco 10 ubicato nella regione orientale della Provincia di Pastaia. La parte nord del Blocco 10, essendo il fiume Manderoyacu il suo limite, si trova compreso dentro i limiti riconosciuti come parte del territorio ubicato dentro la giurisdizione della Organizzazione ONHAE.
2.2 In Virtù di questo contratto con lo stato ecuadoriano, l'Agip procederà a effettuare attività di indagine esplorativa di idrocarburi includendo però non limitata alla costruzione della piattaforma di perforazione nell'area del progetto denominato Villano Norte. L'esecuzione di questa attività saranno soggette alle autorizzazioni rispettive da parte di Petroecuador e del Sottosegretario alla Protezione Ambientale attraverso della Direzione Nazionale alla Protezione Ambientale (DINAPA) del Ministero di Energia e Miniere.
2.3 D'accordo con quanto stabilito nella Costituzione della Repubblica e nel Regolamento Ambientale per le operazioni su Idrocarburi nell'Ecuador, Agip ha proceduto a consultare le comunità Huaoranis sui possibili impatti che il progetto menzionato, Villano Norte, può provocare. Queste consultazioni ebbero luogo nella città di Puyo i giorni martedì 20 febbraio e martedì 13 marzo del 2001. Queste consultazioni sono constate con la presenza di delegati di ognuna delle comunità coinvolte, la dirigenza delle organizzazioni ONHAE, la Stato ecuadoriano attraverso la DINAPA, membri delle organizzazioni non governative, rappresentanti dell'impresa consulente a carico delle elaborazioni dello Studio di Impatto Ambientale, EIA, e rappresentanti dell'Agip.
2.4 Il popolo Huaorani possiede diritti storici e legali sul proprio territorio ubicato fra le province di Napo e Pastaia, riconosciuti mediante Scrittura Pubblica del 21 aprile del 1983, presso il Notaio del Canton di Pastaia. Allo stesso modo la ONAHE, ha statuti riconosciuti dal Ministero del Benessere Sociale mediante accordo 00-1050, del 16 maggio del 1994.
2.5 Per minimizzare gli impatti socio ambientali e culturali che possano derivare dall'effetto delle attività di indagini esplorative del progetto Villano Norte e di mutuo accordo, la Compagnia Agip, l'Organizzazione ONAHE ed i rappresentanti delle sei comunità coinvolte hanno preparato questo Accordo di Cooperazione Mutua con l'idea di compensazione ed indennizzazione per questi possibili impatti di carattere negativo che possano verificarsi.

Terzo. Accordi
In base agli antecedenti esposti, la Compagnia Agip, l'Organizzazione ONHAE e le comunità di Tiweno, Tarangado, Damointado, Akaro (Tomo), Enquerido e Quihuaro hanno sottoscritto il seguente accordo:

3.1 La compagnia Agip, nei lavori relazionati con la costruzione della piattaforma di perforazione, attività di perforazione esplorativa del Progetto di Villano Norte, installazione della linea di flusso (oleodotto per il trasporto del greggio) all'interno del Diritto di Via, si impegna a rispettare tutte le disposizioni segnalate nello Studio di Impatto Ambientale, EIA, e nel Piano di Maneggio Ambientale, PMA, che approvi la Sottosegretaria alla Protezione Ambientale attraverso la DINAPA del Ministero dell'Energia e della Miniere.
3.2 Dalla sua parte la ONHAE e le comunità dei Tiweno, Tarangado, Damointado, Akaro (Tomo), Enquerido e Quihuaro, coscienti del lavoro del quale si vanno a portare avanti all'interno dei limiti dei loro territori in conseguenza della esecuzioni delle attività relazionate con il progetto di Villano Norte, si impegnano ad appoggiare, rispettare e compiere fedelmente gli accordi in questo documento.

Quarta. Impegni e responsabilità

Dell'Agip
4.1 Agip, si impegna a rafforzare l'Area dell'Educazione aiutando i bambini di età scolastica residenti nelle sei comunità, con il seguente apporto:
" Colazioni scolastiche, con la consegna di:
Un quintale di riso,
Un quintale di zucchero,
Due secchi di burro,
Una busta di sale;
Per una sola volta e unicamente nei mesi di maggio, agosto e novembre dell'anno 2001.
" Contributi sportivi, con la consegna di:
Due palloni da calcio,
Un fischietto per arbitro,
Un cronometro;
Per una sola volta e unicamente nel mese di agosto dell'anno 2001.
" Materiale didattico, con la consegna di:
Una lavagna,
Una bandiera dell'Ecuador;
Per una sola volta ed unicamente nel mese di settembre dell'anno 2001.
" Utensili da cucina, con la consegna di:
Quindici piatti,
Quindici tazze,
Quindici cucchiaie,
Due pentole,
Due mestoli;
Per una sola volta ed unicamente nel mese di maggio dell'anno 2001.

4.1.1 Qualificazione nelle tecniche educazionali durante cinque giorni lavorativi nel mese di ottobre per sei professori, uno per ogni comunità delle comunità prima menzionate. La formazione si terrà nella città di Puyo.
4.1.2 Bonifico ad un professore per ognuna delle sei comunità menzionate per un totale di sei professori per un ammontare che non eccederà i 40 dollari mensili per ognuno. La consegna di questo bonifico la si farà mensilmente attraverso l'organizzazione ONHAE per la presentazione della rispettiva fattura della quantità di dollari 240. Il pagamento di questo bonifico sarà a partire del mese di maggio dell'anno 2001 e si farà mensilmente fino al mese di dicembre dello stesso anno.
4.1.3 Dotazione dei materiali e della mano d'opera qualificata necessaria per la costruzione dell'aula scolastica nella comunità di Enquerido una volta che l'Agip inizi le sue attività di perforazione esplorativa, per un ammontare che non eccederà i 3.500 dollari includendo i costi relazionati al trasporto di questi materiali alla comunità.
4.2 l'Agip si impegna a rafforzare l'Area della Salute, per le sei comunità menzionate, con l'apporto del seguente:
4.2.1 Consegna di un valigetta mobile dei medicinali ad ognuna delle sei comunità.
4.2.2 Consegna di medicine a discrezione del medico comunitario dell'Agip ad ognuna delle sei comunità per una volta ed unicamente e nei mesi di maggio, agosto e ottobre dell'anno 2001. Questa consegna di medicinali sarà fino ad un ammontare totale di dollari 200 per ognuna delle sei comunità.
4.2.3 Realizzazione delle Brigate Mediche in ognuna delle sei comunità, durante i mesi di maggio, settembre e novembre dell'anno 2001, sotto la coordinazione dei medici comunitari dell'Agip.
4.2.4 Coordinare con gli organismi dello Stato i lavori di fumigazione per prevenire lo scoppio di malaria nelle sei comunità durante il mese di ottobre dell'anno 2001.
4.2.5 Appoggio con voli per l'emergenza medica, debitamente comprovata dal medico comunitario dell'Agip per le sei comunità anteriormente menzionate.
4.2.6 Coordinare l'organizzazione di un corso di qualificazione per Promotori di Salute Congiuntamente con gli organismi dello Stato. Le sei comunità nomineranno ogni candidato per comunità affinché riceva questa formazione, la stessa che avrà luogo nella città di Puyo durante il mese di settembre nell'anno 2001.
4.2.7 Pagamento di un bonifico mensile di dollari 25 per ognuno dei nuovi Promotori di Salute, una volta che abbiano completato e approvato il corso di qualificazione e si reintegrino nelle loro comunità per realizzare questa funzione. Questo bonifico si farà attraverso l'Organizzazione ONHAE, previa presentazione della fattura rispettiva e per un valore non superiore a dollari 150 mensili durante l'anno 2001 unicamente.

4.3 l'Agip si impegna nell'Area sociale, a apportare quanto segue:
4.3.1 Compra ed installazione di una radio nella comunità di Tarangado, al momento di iniziare le attività di costruzione della piattaforma del progetto Villano Norte.
4.3.2 Compra e consegna di una batteria e di un pannello solare alle comunità di Tiweno e Damointado rispettivamente, per uso con le radio esistenti in dette comunità.
4.3.3 Consegna di razioni alimentari per ognuna delle famiglie che abitano all'interno delle sei comunità menzionate. Questa consegna di razioni alimentari la si farà ogni due mesi iniziando dal mese di agosto e durante il resto dell'anno 2001 solamente. Ogni razione alimentare consisterà di: 20 libre di riso, 5 libre di zucchero, 2 scatole di sardine, 2 scatole di tonno, un litro di olio, una busta di sale, una busta di avena e saranno distribuite nella seguente forma:
Akaro (Tomo) sei famiglie
Enquerido tre famiglie
Tarangado cinque famiglie
Damointado otto famiglie
Tiweno nove famiglie
Quihuaro diciotto famiglie

4.3.4 Consegna di viveri e utensili manuali affinché vengano utilizzati nel mantenimento delle piste aeree. La consegna si farà alla Organizzazione ONHAE in base ad un piano di lavoro che dovrà presentare l'Agip. Questa consegna si farà per una sola volta durante l'anno 2001 nel mese di giugno.
4.3.5 Coordinamento delle attività di riparazione del sistema di acqua intubata della comunità Tohanpari, fino ad un ammontare di dollari 2.500 includendo i costi relativi al trasporto dei materiali. I lavori consisteranno nella riparazione della tuberia di distribuzione e la si eseguirà durante il mese di luglio dell'anno 2001.

4.4 L'Agip si impegna ad appoggiare della Organizzazione ONHAE con quanto segue:
4.4.1 Un apporto di dollari 1.000, che saranno dati ai 50 giorni dalla presentazione della fattura per ONHAE, per compra di mobilio e/o di materiale di costruzione per la sede dell'Organizzazione nella città di Puyo.
4.4.2 Un appoggio mensile di dollari 200 per attività operative della Organizzazione ONHAE. Il primo pagamento lo si realizzerà una volta iniziate le attività di costruzione della piattaforma del progetto di Villano Norte e continuerà fino al mese di dicembre dell'anno 2001.
4.4.3 Un apporto mensile di dollari 350 per l'Organizzazione ONHAE che sarà utilizzato per pagare il trasporto aereo ed inizierà con le attività di installazione della piattaforma del progetto di villano Norte e continuerà nel mese di dicembre dell'anno 2001 unicamente. La consegna dell'appoggio la si farà previa presentazione della rispettiva fattura.
4.4.4 Un apporto unico di dollari 800 per l'organizzazione ONHAE che saranno utilizzati in attività di pulizia dei propri territori. Il pagamento di questo si realizzerà una volta iniziate le attività di costruzione della piattaforma del progetto Villano Norte ed una volta presentata la rispettiva fattura.

Dell'Organizzazione ONHAE e della sei comunità indigene menzionate

4.5 L'organizzazione ONHAE e le sei comunità menzionate si impegnano a non interrompere ed a dare le facilitazioni necessarie all'Agip, alle sue contrattiste e sub-contrattiste, nel progetto Villano Norte, e susseguenti attività di perforazione esplorativa e qualsiasi altra attività connessa, rispettando le norme e le politiche che l'Agip, le sue contrattiste e sue sub-contrattiste stabiliscano.
4.6 L'Organizzazione ONHAE e le sei comunità menzionate autorizzano e appoggiano le attività legate all'esecuzione del progetto Villano Norte che l'Agip progetta di portare avanti, le attività di perforazione esplorativa e successiva installazione di una linea (oleodotto) dentro il Diritto di Via.
4.7 L'Organizzazione ONHAE e le sei comunità menzionate si impegnano ad appoggiare tutte le attività dell'Agip dentro il Blocco 10 affinché essa possa effettuare lo sviluppo delle sue attività di costruzione e perforazione esplorativa in base agli orari di lavoro stabiliti ed entro le scadenze previste dalla stessa.
4.8 L'Organizzazione ONHAE si impegna a controllare e realizzare tutti i tipi di attività che sono necessarie per evitare migrazioni e di insediamento delle famiglie Huoaranis verso e dentro la zona del progetto Villano Norte.
4.9 Le sei comunità menzionate si impegnano a non migrare o insediarsi fuori dall'area delle loro comunità e dentro l'area di attività del progetto Villano Norte.

Quinta. Scadenza, seguito e coordinamento

5.1.1 Il presente convegno entrerà in vigore alla data di approvazione delle attività programmate dentro il progetto Villano Norte così come i suoi presupposti rispettivamente da parte di Petroecuador così come del suo rispettivo EIS/EMP da parte della Sottosegretaria alla Protezione Ambientale attraverso la DINAPA del Ministero dell'Energia e delle miniere……(non si comprende dal testo originario).
5.1.2 Il proseguo e le attività scritte nella clausola quarta del presente convegno sarà coordinata ed eseguita dall'Agip, l'Organizzazione ONHAE e dalle sei comunità indigene menzionate in questo Accordo di muta cooperazione.

Sesta. Portata e limiti

6.1 L'Agip non proporzionerà appoggi basici o di nessuna altra natura a nuove comunità che vogliano stabilirsi vicino la zona del progetto di Villano Norte. L'appoggio stabilito in questo accordo sarà unicamente diretto alle sei comunità menzionate.

Settima. Nuovi convegni in futuro

7.1 Una volta comprovata la presenza di riserve di idrocarburi dichiarati di tipo commerciale dall'Agip e da Petroecuador ed una volta concluse le attività esplorative del progetto Villano Norte, l'Agip, l'Organizzazione ONHAE e le sei comunità indigene menzionate, si impegnano a riprendere il dialogo teso a cercare forme di appoggio e cooperazione mutua in base alle programmazioni stabilite nel piano di maneggio ambientale.
7.2 Nel caso contrario, cioè non si trovano riserve di idrocarburi e dichiarati commerciali, le parti daranno per accettato che questo accordo è stato rispettato nella sua totalità e l'Agip si impegna a seguire le linee programmate nel Piano di Maneggio Ambientale per quello che riguarda l'abbandono finale delle operazioni.

Ottava. Esonero di responsabilità

8.1 L'Organizzazione ONHAE e le sei comunità indigene menzionate riconoscono e accettano che saranno le uniche responsabili, senza che si possa traslare responsabilità alcuna all'Agip, per qualsiasi atto o omissione nell'esecuzione di questo accordo da parte degli stessi; allo stesso modo per incidenti, danni a terzi, inquinamento dell'ambiente o qualsiasi altro tipo di responsabilità. Per cui l'Organizzazione ONHAE e le sei comunità indigene menzionate, lasciano espressamente conferma che l'Agip sarà libera da qualsiasi responsabilità connessa con le attività legate a questo Accordo.

Nona. Conclusioni

9.1 Il presente Convegno si intenderà terminato se l'Organizzazione ONHAE e/o le sei comunità indigene menzionate unilateralmente prenderanno misure di forza contro l'Agip, le sue contrattiste o sub-contrattiste, o se l'Organizzazione ONHAE e/o le sei comunità indigene menzionate non rispetteranno uno qualsiasi degli obblighi stabiliti con questo Accordo.

Decima. Controversie

10.1 Le parti sottopongono la risoluzione di tutte le controversie originate nella interpretazione, applicazione e compimento di questo Accordo all'arbitraggio amministrato dal Centro di Arbitraggio della Camera di Commercio di Quito, e potranno liberamente domandare esclusivamente sulla stessa materia, dovendo effettuarsi un arbitraggio equo da parte di arbitri del suddetto Centro, che rimangono incaricati per dettare misure cautelative sollecitando l'ausilio di funzionari pubblici per la loro esecuzione. Le parti segnalano come loro domicili per tutte le citazioni e notificazioni dell'arbitraggio, sono quelle che si constatano da questo Accordo.

Undicesima. Domicilio e Notificazioni

11.1 Tutte le notificazioni, documenti e ricevute che sono richieste per iscritto si intenderanno come debitamente date nella data della loro consegna personale, per posta, facsimile o per altro servizio di trasmissione elettronica. Tuttavia le parti previamente per effetto del presente contratto, potranno accordarsi per un altro sistema di comunicazione.
La direzione delle parti sono:

AGIP OIL ECUADOR: Ave. Amazonas 701 y Atahualpa
Puyo - Ecuador

ONHAE: Calle 10 de Agosto y 24 de Mayo
Puyo - Ecuador